Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

gỡ rối

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gỡ rối" peut être compris comme "tirer d'embarras" ou "se débrouiller". Il est utilisé pour décrire le processus de résoudre un problème, de clarifier une situation confuse ou de démêler quelque chose qui est en désordre.

Explication simple :
  • Gỡ signifie "détacher" ou "défaire".
  • Rối signifie "enchevêtré" ou "confus".
Utilisation :

On peut utiliser "gỡ rối" dans différents contextes, comme par exemple : - Quand vous essayez de résoudre un problème compliqué au travail. - Lorsque vous aidez un ami à se sortir d'une situation difficile.

Exemple :
  • "Tôi cần gỡ rối vấn đề này." (J'ai besoin de résoudre ce problème.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "gỡ rối" peut également être utilisé pour parler de la clarification d'une situation sociale ou d'un malentendu entre amis. Par exemple : - "Chúng ta cần gỡ rối mối quan hệ này." (Nous devons clarifier cette relation.)

Variantes de mots :
  • Gỡ rối cho ai đó : signifiant "défaire un problème pour quelqu'un d'autre".
  • Gỡ rối tâm : utilisé pour parler de la résolution de conflits émotionnels ou psychologiques.
Autres significations :

Dans certains contextes, "gỡ rối" peut également signifier "se sortir d'une situation difficile" ou "trouver une solution".

Synonymes :
  • Giải quyết : résoudre.
  • Khắc phục : remédier.
  • Làm sáng tỏ : clarifier.
  1. tirer d'embarras; tirer d'affaire; se débrouiller

Comments and discussion on the word "gỡ rối"